¿ Cansado de utilizar siempre las mismas expresiones ? Aquí te damos algunas ideas para saludar, mostrar sorpresa,resignación o despedirte de una forma distinta.
Things to say when…
I’m flabbergasted!(2)
You could knock me down with a feather!(3)
My jaw dropped!(4)
I can’t believe my eyes!
I’ve given up worrying.(5)
I’m throwing in the towel.(6)
There’s nothing I can do about it.
See you
around!(7)
Catch
you later!
Take care!(8)
So long!
Comments
(1) What’s up? se parece a las frases en español ¿Qué tal? o ¿Qué hay? Es un saludo muy común en Estados Unidos. También se usa para preguntar ¿Qué te pasa?
(2)
Esta frase aparece por primera vez en 1772 en un libro que recopiló
nuevas palabras en Inglés. Dice que viene
de la región de Suffolk en Inglaterra. Nadie sabe exactamente cómo surgió la
palabra, pero una teoría posible es la combinación de flabby
(fofo) y aghast (horrorizado). Se usa como adjetivo para decir
atónito: I was flabbergasted when she
told me she had won the prize (Me quedé atónito cuando me contó
que había ganado el premio)
(3) feather –
pluma. Literalmente la frase significa “Podrías
derribarme con el golpe de una pluma”. Se usa para decir estoy
muy sorprendido.
(4)
My jaw dropped
es como la frase en español me quedé
boquiabierto/a
(5)
En este caso to give up
significa rendirse.
Así que la frase quiere decir me rindo,
no voy a preocuparme más. También se
puede decir I give up
(6) to
throw in the towel – tirar la toalla
(7)
See you around
es como las frases en español hasta
luego, hasta
la vista o nos
vemos a la vuelta
(8)
Literalmente la frase take care significa ten
cuidado, pero se usa más para decir
cuídate cuando nos despedimos de alguien
No comments:
Post a Comment