Tanto si hablamos de
pintura (painting), de escultura (sculpture), de
arquitectura (architecture) o de cualquier otro arte, una buena forma
de avivar la conversación es acompañando nuestras palabras de términos de
elogio o de reprobación. Más allá de decir que un cierto trabajo nos parece great (genial) o awful (terrible), el Inglés es rico en calificativos para expresar
impresiones similares y que, como un comodín, puedes utilizar en casi todos los
casos. Observa, si no, la siguiente tabla de adjetivos aproximadamente
equivalentes a great y a awful.
"...an exceptional painting" |
GREAT
|
AWFUL
|
exceptional
outstanding
remarkable
terrific
brilliant
magnificent
superb
splendid
superlative
wonderful
|
dreadful
ghastly
horrible
terrible
horrendous
hideous
appalling
|
Las listas podrían alargarse mucho más. Sí que añadiremos un par de comentarios. En primer
lugar, aunque para el castellanoparlante pueda parecer lo contrario, no olvides
que terrific en Inglés significa “estupendo”, y no “terrible” ni nada
parecido. En segundo lugar, en slang o habla coloquial, puedes utilizar cool
(algo así como “guay”) y tacky o naff (algo así como
“hortera”) para expresar ideas parecidas a great y awful. Para usar todos esos adjetivos, no
tienes más que echar mano del verbo to be, como en los siguientes
ejemplos:
Turner’s The Fighting 'Téméraire' is a terrific painting.
[Las Tormentas de Turner son unos cuadros
fantásticos.]
The Chrysler Building in New York is
superb.
[El Edificio Chrysler de Nueva York es
espléndido.]
No comments:
Post a Comment