El siguiente ejemplo nos ayudará a entender la diferencia entre pronombres y adjetivos posesivos:
- Two ladies are talking on a bench in a park. “My husband is an angel,” says one of them. The other one says, “Really? Mine is still alive.”
Dos mujeres hablan en un banco de un parque. “Mi marido es un ángel,” dice una de ellas. La otra dice “¿Ah, sí? El mío aún está vivo.”
El pronombre (mine, el mío) se utiliza para sustituir al nombre (husband) cuando no deseamos repetirlo porque acabamos de mencionarlo. Por eso, es un pronombre (porque sustituye a un nombre). Sus formas son, en casi todos los casos, distintas de la del adjetivo. Las formas de los pronombres posesivos en Inglés son las siguientes:
SPANISH
|
ENGLISH
|
SPANISH
|
ENGLISH
| |
Singular
|
Plural
| |||
1st person
|
mío/-a/-os/-as
|
mine
|
nuestro/-os
|
ours
|
2nd person
|
tuyo/-a/-os/-as
|
yours
|
vuestro/-os
|
yours
|
3rd person
|
suyo/-a/-os/-as
|
his/hers
|
suyo/-a/-os/-as
|
theirs
|
Quizás sean necesarias algunas observaciones más para evitar ciertas confusiones habituales.
En primer lugar, la –s con la que acaban muchos de los pronombres en ningún caso indica que éstos estén en plural, sino tan sólo que se trata de pronombres y no de adjetivos. Así pues, también es cierto para los pronombres que no existe una forma singular y otra plural.
Ejemplo:
- Our dog is just noisy, but theirs is really dangerous.
Nuestro (adj.) perro es sólo ruidoso, pero el suyo (= de ellos/-as; pron.) es realmente peligroso.
- Our dogs are small, but theirs are tiny.
Nuestros perros son pequeños, pero los suyos son diminutos.
La tercera persona singular (él/ella) también requiere explicación. Por un lado, no existe una forma como el adjetivo its, para cuando el poseedor no es una persona. Además, el pronombre para un poseedor masculino his (=suyo, de él) tiene la misma forma que el adjetivo. Veamos un ejemplo de esto último:
- Her brownie is good, but his is delicious.
- Su pastel de chocolate (el de ella) es bueno, pero el suyo (el de él) es delicioso.